fredag den 20. april 2012

Følelsernes sprog - mere giraf.....

Jeg har eksperimenteret lidt. Jeg har forsøgt at finde ord, der giver udtryk for følelser. Det er let at finde de første : Sorg, glæde, lykke, vrede, surhed, angst, frygt, jalousi..............
Men så begynder det ligesom at gå lidt langsomt. En sproglig fattigdom bryder ud i lys lue.

Det er ikke godt med den slags fattigdom, når man er ved at lære at tale giraf, følelsernes sprog. (se indlæg : Følelsernes sprog). Men det er typisk, når man arbejder med fremmedsprog. Man skal både lære grammatikken, udtalen og så skal man opbygge et ordforråd. Det med ordforrådet er nemt, når det handler om oversættelse fra et sprog til et andet. Hvis ordet eller begrebet eksisterer på det ene sprog kan det oversættes til et andet, hvis ordet findes på det sprog. Men der er egne i verden, hvor ordet sne ikke giver mening, eller steder hvor man har brug for mange nuancer af ordet sne. Problemet med at lære girafsproget er, at det ikke altid umiddelbart modsvares af ord og begreber på ulv.

På ulv er der dog en del negative ord. Problemet er at få oversat skældsordene, ironien, sarkasmerne, tavsheden, perfiditeterne, generaliseringerne osv. til negative følelser. Eller måske man skulle kalde det følelser, hvor man har det dårligt. Eller endnu bedre følelser, der opstår, når ens behov ikke opfyldes : Hvis vi tager dem i alfabetisk orden, så hermed væsrsgo' - og sæt i øvrigt bare selv flere ind:
afmægtig
anspændt
arrig
bange
bedrøvet
bekymret
bitter
chokeret
deprimeret, depri, deps
desperat
ensom
fjern
forlegen
forskrækket
fortvivlet
forvirret
frustreret
fucked up
gal
hadefuld
har total nedtur
hjælpeløs
irriteret
ked af det
kold
magtesløs
modløs
nedslået
nedtrykt
nervøs
opgivende
pessimistisk
pissed
rasende
rastløs
rystet
skeptisk
skrøbelig
skuffet
splittet
stresset
sur
sårbar
såret
trist
tøvende
ude af mig selv
udkørt
udmattet
ulykkelig
urolig
usikker
utilfreds
utryg
utålmodig
ærgerlig

På ulv findes der kun sjældent ord for følelser, der opstår når ens behov bliver opfyldt. I nogle tilfælde bliver de brugt ironisk og sarkastisk. F.eks. "Jeg bliver bare så glad, når du pisser op og ned ad mig!" Kombineret med et skarpt tandsæt og en let snerren er man ikke i tvivl om at glæden kan ligge på et lille sted inde i det kolde og ikke-forståede ulvehjerte. Men for giraffen er det godt med et stort ordforråd, når ens behov bliver dækket :

afklaret
afslappet
anerkendt
begejstret
beruset af glæde, lykke osv.
betaget
bevæget
bjergtaget
energisk
engageret
euforisk
fascineret
forbavset
forbløffet
fornøjet
fredfyldt
fri
frisk
føler mig mødt, set, anerkendt osv.
glad
glæder mig
glædefuld
handlekraftig
har total optur
harmonisk
henrykt
høj
inspireret
ivrig
kærlig
legesyg
lettet
lykkelig
lykkefyldt
nysgerrig
omsorgsfuld
oplagt
opløftet
oppe på beatet
opslugt
opstemt
overrasket
rask
rolig
rørt
sensitiv
sikker
spændt på
stille
stolt
styrket
stærk
taknemmelig
tilfreds
tillidsfuld
tiltrukket
tryg
varm
veltilpas
veloplagt
åben

Der går nok lidt tid inden alle ord på listen indgår i mit aktive ordforråd. Hvis jeg ind imellem standser op og øver mig på at mærke efter, hvad der foregår inden i mig selv, er det muligt jeg lærer at nuancere mit girafsprog lidt.



Ingen kommentarer:

Send en kommentar